Términos del Servicio

Creado: 2010/12
Actualizado: 2022/12/22

Brastel Co., Ltd. (denominada, la "Compañía"), establece por este medio, los siguientes Términos del Servicio estipulados en nuestra página web, panfletos y otros materiales publicitarios (denominado, "Páginas Web", etc.) dirigido al Cliente.
Los siguientes términos y condiciones podrán ser modificados sin previo aviso. Si son modificados, las modificaciones de los mismos serán aplicadas.
Si existe alguna discrepancia entre los siguientes Términos y Condiciones y los que se describen en la Página Web, etc., los descritos en esta última para cada servicio individual tendrán prioridad.

Definición

  1. Los servicios de la Compañía (en adelante, "Servicios") se refieren a todos los servicios de telecomunicaciones, incluidas las llamadas de video y voz disponibles a través de líneas telefónicas o Internet, y otros servicios relacionados proporcionados por la Compañia.
  2. El "Cliente", el "usuario", "ellos" o "su" se refiere a la persona o entidad que utiliza los Servicios.
  3. La “Cuenta Brastel” es una cuenta virtual creada mediante la configuración de un PIN elegido por el Cliente.
  4. La Compañía ofrece dos tipos de tarjetas telefónicas: una tarjeta recargable (Brastel Card) y otra no recargable (Brastel Prepaid Card).
    1. Brastel Card (en adelante, “Brastel Card”) es un servicio de telefonía recargable, mediante el uso de una tarjeta ofrecida y emitida por la Compañía. Esta contiene un “número de tarjeta”, un “código de acceso” y un “PIN” (en adelante, “código de acceso”) de 4 dígitos, para realizar llamadas nacionales e internacionales mediante el uso de uno de los siguientes números de acceso: número de acceso gratuito “0091”, número de acceso gratuito “0120” o un número de acceso pago “Free Less”, facilitado por la Compañía para acceder al servicio de la tarjeta telefónica.
    2. Brastel Card prepaga (en adelante, “Brastel Card prepaga”) es un servicio de telefonía no recargable prestado por la Compañía mediante el uso de una tarjeta telefónica de valor nominal emitida por la Compañía, que contiene un “número de tarjeta”, un “código de acceso” y un “PIN” de 4 dígitos (en adelante, “código de acceso”) para realizar llamadas nacionales e internacionales mediante el uso de un número de teléfono de discado gratuito específico “0120” proporcionado por la Compañía.

Suministro de Servicios

  1. La Compañía proporcionará los Servicios, y el Cliente podrá acceder y utilizar los Servicios, de conformidad con estos Términos de Uso. Si el Cliente es menor de edad, debe obtener el consentimiento de sus padres o tutores antes de utilizar los Servicios.
  2. Para utilizar los Servicios, el Cliente debe tener una Brastel Card, o crear una cuenta virtual (en adelante, “Cuenta Brastel”). El cliente deberá proporcionar su nombre, información de contacto y otros datos personales a la Compañía a través de la solicitud de registro regido por la Política de Privacidad.
  3. La Compañía no ofrece ninguna garantía sobre la disponibilidad de los Servicios, ya que dicha disponibilidad depende de las líneas telefónicas y/o las circunstancias del uso de Internet, o de asuntos que están fuera del alcance de la responsabilidad de la Compañía.
  4. Para proteger al Cliente y por mantenimiento del servicio, la Compañía prohíbe el uso y prácticas ilícitas al hacer uso del mismo.

Registro de Número de Teléfono

En caso el Cliente registre su número de teléfono en una Brastel Card o Cuenta Brastel, no será necesario marcar el código de acceso y cualquier persona podrá llamar a través del teléfono del cliente utilizando su código de acceso.
La Compañía recomienda no registrar números de teléfonos compartidos o públicos (como dormitorios o cualquier lugar donde varias personas compartan una línea telefónica).
No es necesario que el número de teléfono de contacto del Cliente coincida con el número de teléfono registrado en la Brastel Card, Cuenta Brastel o Cuenta Pospago.
Si cambia de número de teléfono, el Cliente deberá cambiar o cancelar el núimero originalmente registrado. Tenga en cuenta que si un cliente no cambia o cancela el número de teléfono, otra persona podrá utilizar su Brastel Card o Cuenta Brastel sin su autorización.

Control del Código de Acceso

El Cliente deberá controlar su código de acceso bajo su propia responsabilidad, para evitar su uso indebido por terceros. Si un tercero utiliza el código de acceso de un cliente sin su consentimiento, la Compañía no será responsable de dicho uso. Tenga en cuenta que la Compañía, no reembolsará los gastos de esas llamadas bajo ninguna circunstancia. Además, la Compañía tampoco será responsable por la pérdida de la Brastel Card, Cuenta Brastel o cualquier divulgación del código de acceso.

Uso de softphones

  1. La empresa no ofrece garantía, sea ésta expresa o implícita, en cuanto a la comercialización, adaptación para un propósito particular, oportunidad, precisión, legalidad, etc, de softphones.
  2. La Compañía no será responsable por cualquier pérdida incurrida por el cliente o demanda hecha por un tercero, ya sea directa o indirectamente, causados ​​por o relacionados con el uso o la imposibilidad de utilizar un softphone.

Identificación

La Compañía se reserva el derecho de solicitar al Cliente en cualquier momento su identificación (copia de documentos de identificación y/o pasaporte válido) o certificado de residencia (estados bancarios y/o recibos de pago por servicios públicos más recientes).
Si el Cliente no proporciona dichos documentos de identificación designados por la Compañía, ésta podrá denegarle el uso de los Servicios.

Pago

  1. La Compañía no reembolsará el saldo de Brastel Card o Cuenta Brastel bajo ningún motivo.
    El cliente puede cancelar los servicios de Brastel Card o Cuenta Brastel si no utiliza el código de acceso. Tenga en cuenta que si existe un saldo en Brastel Card o Cuenta Brastel al término de su uso, la Compañía no reembolsará dicho saldo.
  2. Con el fin de evitar pagos errados, al momento de pagar con cupones de recarga, verifique previamente que el número del cupón, corresponda al de su Brastel Card. Luego desglose el cupón dependiendo del monto que desea pagar y entréguelo al funcionario de la tienda de conveniencia. Si el Cliente utiliza el sistema de pago Smart Pit, verifique si la tarjeta que trae consigo es la tarjeta con la cual desea efectuar el pago. Si desea imprimir un recibo de pago usando la máquina Loppi en Lawson o Ministop, o FamiPort en Family Mart, compruebe que el número Smart Pit introducido es el correcto.
  3. Cuando el Cliente paga con el código de barras, My Payment, debe tener en cuenta que dicho código vence pasada la medianoche. Por lo tanto, no debe imprimir ni guardar la pantalla del código de barras para su uso posterior; tampoco debe reutilizar el código de barras para pagos múltiples. Por otra parte, la tienda de conveniencia podría aceptar pagos, pero solo el primero se reflejará en el saldo del Cliente. También debe tener en cuenta que es posible que el escáner de código de barras de la tienda no lo lea correctamente si la pantalla tiene rayones o una película protectora. Así como también si el brillo de pantalla es muy bajo; en este caso, deberá aumentar el brillo de la pantalla antes de mostrársela al cajero.
  4. Si el Cliente utiliza un pago con tarjeta de crédito, la información personal, como el nombre del Cliente y el entorno de uso de Internet obtenida por el Cliente, se proporcionará al emisor de su tarjeta con el fin de detectar y prevenir su uso fraudulento. Además, si la empresa emisora de la tarjeta utilizada por el Cliente se encuentra en el extranjero, dicha información podrá proporcionarse al país al que pertenece la empresa emisora.
  5. Si el Cliente solicita el servicio de facturación pospago, las cuentas serán pagadas posteriormente. El Cliente será responsable del pago de todas sus llamadas usando la cuenta de Brastel. Si el Cliente desea cancelar el servicio de facturación de Brastel, éste tendrá que informar a la Compañía con 15 días de anticipación a la fecha de corte del servicio deseado. Importes cobrados en y/o antes de la fecha de término del servicio serán facturados en el plazo de una semana después que el código de acceso de la cuenta del Cliente quede inoperante y la Compañía enviará la factura a la dirección del Cliente.

Fecha de vencimiento

La fecha de vencimiento de la Brastel Card o Cuenta Brastel será de un año a partir del último día de pago o último día de uso y la fecha de vencimiento de la tarjeta prepaga Brastel Card (no recargable) será de 180 días a partir de la primera fecha de uso. La fecha de vencimiento está escrita al reverso de la tarjeta.
Tenga en cuenta que si una Brastel Card o Cuenta Brastel vence, el código de acceso se cancelará y el saldo restante no será reembolsado.

Tarifa de llamadas

Para Brastel Card o Cuenta Brastel (recargable) la tarifa será cobrada:
- cada 6 segundos para todas las llamadas internacionales
- cada 1 minuto para llamadas nacionales a un celular
- cada 3 minutos para llamadas nacionales a teléfono fijo
Para la Brastel Card prepaga (no recargable) se cobrará:
- cada 1 minuto.
Si el Cliente utiliza el prefijo de Brastel 0091-20, o el número de acceso gratuito 0120 desde Japón, la llamada local no será cobrada. Si utiliza el acceso pago Free Less, la llamada local será cobrada por su compañía telefónica. Si utiliza un número de acceso gratuito (toll-free) del exterior (fuera de Japón), puede que se le cobre alguna tarifa. Las tarifas están sujetas a cambio sin previo aviso.

Suspensión del Uso

Si el Cliente incurre en alguno de los siguientes actos, la Compañía podrá suspender el uso de los servicios (incluida Brastel Card/cuenta Brastel) sin previa notificación.

  1. Si el Cliente utiliza los servicios de forma fraudulenta;
  2. Si el cliente interrumpe los Servicios operados por la Compañía;
  3. Si la Compañía determina que el Cliente está implicado en alguna actividad fraudulenta.
  4. Si la compañía determina que el cliente ha realizado o intentado hacer fraude en contra de la Compañía, pago ilícito (uso de tarjeta de crédito robada, recargo ilegal u otros ), lavado de dinero y transacciones ilícitas, tales como el tráfico de cuenta;
  5. Si el cliente viola cualquiera de los Términos y Condiciones de Uso determinados por la Compañía; o
  6. Si la Compañía por el contrario considera que el Cliente es inapropiado para el uso de los Servicios.
    1. En cualquiera de los párrafos precedidos, la Compañía suspenderá permanentemente el uso del servicio al Cliente y su saldo restante será cancelado.
    2. La Compañía se reserva el derecho de compartir información sobre las irregularidades con otras organizaciones.

Suspensión Temporal de los Servicios

En cualquiera de los párrafos precedidos, la Compañía suspenderá permanentemente al Cliente el uso del servicio en su totalidad o parcialmente. La Compañía no asume ninguna responsabilidad por daños o prejuicios sufridos por el Cliente o un tercero debido a la suspensión del servicio.

  1. En caso de mantenimiento, inspección, y/o actualización de los dispositivos o sistemas para el funcionamiento del sitio web o el suministro de los servicios son periódicamente o urgentemente realizados;
  2. Cuando hay dificultad para proporcionar los servicios debido a guerras, acto de terrorismo, motínes, conmoción, conflicto laboral, terremotos, erupciones, inundaciones, tsunamis, incendios, interrupción del suministro eléctrico, o cualquier otro acontecimiento de fuerza mayor, o
  3. Cuando es necesario que la Compañía suspenda temporalmente o interrumpa el Servicio debido a razones operativas o técnicas, o cuando la Compañía determine que tiene dificultad para proveer los servicios debidamente por circunstancias imprevistas.

Compensación por Daños

Si el Cliente o un tercero sufre daños debido a alguna prestación, atraso, cambio, interrupción, suspensión temporal, o descontinuación de los Servicios u otros en relación a los Servicios, la Compañía no será responsable de dichos daños, a excepción de los casos en que la Compañía a sabiendas o por negligencia grave cause tales daños. En caso la Compañía sea responsable por daños relacionados con los Servicios, la responsabilidad de la Compañía se limitará a los daños directos y ordinarios
Si el Cliente causa daños a un tercero al utilizar los Servicios, el Cliente deberá resolver los incovenientes que surjan con sus propios medios y gastos excluyendo de toda responsabilidad a la Compañía.

Adición, Cambios y Supresión del Contenido de los Servicios

La Compañía puede en cualquier momento agregar, cambiar, adicionar o eliminar el contenido de los Servicios. La Compañía no se hará responsable por los daños sufridos por el cliente debido a tales cambios (agregar, cambiar, adicionar).

Ley de Administración

Los Servicios regirán bajo las leyes de Japón.

Jurisdicción

Cualquier litigio en relación con el uso de los Servicios estará sujeto a la jurisdicción exclusiva del Tribunal de Tokio como tribunal de primera instancia.